Тогда хитрый великий князь зашел с другого бока. Мои покои заполнили швеи, белошвейки и вышивальщицы. Вместе с ними появились ворохи тканей и отделки, а также строгий приказ моего будущего свекра: одеть невесту его сына с ног до головы в наряды, соответствующие ее новому статусу. Только когда я окончательно вышла из себя и пригрозила уехать из стольной Преславицы обратно в Черный Лес, князь дипломатично уступил. При этом, правда, сноровисто выторговал у меня согласие на пошив подвенечного наряда для грядущей церемонии, ну и так, по мелочи: пару платьев для торжественных мероприятий и непромокаемый плащ на сырую погоду.
Но своих попыток Велимир, упорный, как мышь, прогрызающая себе лаз в кладовку с провизией, не оставил.
Немного особняком в ряду "увеселений и развлечений" стоят регулярные приемы иноземных послов и купцов — князь-батюшка преисполнился решимости привлечь будущую невестку в моем лице к участию в придворных церемониях, "чтоб привыкала, значит, к государственным делам!".
Как ни странно, эти мероприятия я посещала без возражений и даже с охотой. Не то, чтобы мне нравилось подолгу торчать в тронном зале, нет, конечно, ведь трудно себе представить более бестолковое времяпрепровождение. Однако моё неуемное любопытство было растревожено гостями из далеких стран. Я, надо сказать, прежде и не догадывалась, что такие страны вообще существуют. До памятного путешествия к Западным Горам и дальше в Долину Драконов моё представление об окружающем мире ограничивалось несколькими селами и дремучим лесом, в котором я себя чувствовала гораздо увереннее, нежели в толпе людей. Книг о неведомых землях и иных государствах в бабушкиной библиотеке не было, а сама Полеля, если о них и знала, мне рассказывать не спешила. Так что, теперь я с горящими глазами рассматривала смуглых горбоносых жителей Подгорья, рыжих зеленоглазых подданных королевства Чиатта или ближайших соседей Синедолии, светловолосых веснушчатых моранийцев, дивясь их необычным одеждам и вслушиваясь в незнакомую речь.
Заметив мой интерес, довольный Велимир лично вручил мне несколько увесистых книг из собственных запасов, наказав изучить их со всевозможным усердием. Я проглотила их залпом, на несколько дней погрузившись в описание большого мира, в котором моя Синедолия была лишь не особо крупным княжеством, слишком далеким и обособленным, чтобы с ним воевать, но всё-таки вполне пригодном для торговли. Туда, куда посылать армии было далеко, трудно и невыгодно, вполне проходили караваны охочих до прибыли купцов, для которых обширные и запутанные Западные Горы или пороги могучей реки Светлой не являлись непреодолимым препятствием.
Словом, теперь великий князь ревниво следит ещё и за тем, чтобы я не вздумала отлынивать от представительских обязанностей.
И со всем этим мне приходится сражаться в одиночку…
— Степ, а, Степ? — я слегка подергала за ухо сладко спящего кота. Тот недовольно дернул потревоженной частью тела, от всей души потянулся, разом выпустив все когти, затем перекатился на живот и нелюбезно осведомился:
— Ну, чего тебе? Что спать мешаешь?
— Нахал ты, мой милый, — вздохнула я. — Дара на тебя нет!
— Да шучу я, шучу! — Стёпка немедленно пошёл на попятный — если он когда кого и побаивался, так это только моего жениха, не раз дававшего укорот наглому кошаку. — Ну, говори, чего будила-то?
— Спросить хотела, что во дворце слышно? Маги не вернулись?
Вопрос риторический. Если бы чародеи объявились в Преславице, я узнала бы об этом первой: Дар, наплевав на дворцовые церемонии и косые взгляды, ввалился бы ко мне и посреди ночи! А если бы додумался ждать утра, то тут же получил бы от меня нагоняй.
— Никто не вернулся, — проницательно скривился кот. — И вообще, Славка, как ты это терпишь? Жених, называется! Шастает невесть где уже третий месяц! — мстительный Стёпка не мог отказать себе в маленьком удовольствии пнуть отсутствующего соперника.
Ага, точно, шастает. Уже целых два месяца, две седмицы и пять дней. Сегодня шестой пошел. Я опять вздохнула.
— Стёпка, перестань! Ты же прекрасно знаешь, что он не на гулянке гуляет!
— А-а-а, ну да, ну да, не на гулянке… — двусмысленно протянул вредный котяра. — А только скажи мне, дорогая Веслава, сколько раз за это время ты его видела?
Вот ведь язва! Знает, где находится мой любимый мозоль, и вовсю на нем прыгает! Да, за это время Дар объявлялся ровно три с половиной раза. Половинка случилась восемь дней тому назад (уже пошел девятый!), когда чародей ни свет ни заря влетел ко мне в комнату, поцеловал так, что потом у меня полдня кружилась голова и дрожали руки, а потом наскоро пробормотал очередную просьбу ещё немножко потерпеть и в одиночку не высовывать из дворца даже кончика моего любопытного носа. И тут же растаял, словно туман над костром, прихватив с собою Ванятку!
Вот тут-то мне стало совсем грустно и непонятно. Ну да, хорошо, сам учитель Дара Тешен Твердый пожелал взять Ваньку в ученики, что, несомненно, было для мальчика огромной удачей. Видимо, этим и объясняется его спешный отъезд. Но почему же я-то должна сидеть в тереме, ежевечернее ужинать с семейством князя, хлопать глазами на приемах послов и чуть не каждую седмицу мерить подвенечное платье, от раза к разу принимающее всё более устрашающий вид?!! И это в то время, когда все чародеи Синедолии, принимавшие участие в знаменитой битве с чудовищами серого замка (и даже придворный маг князя Велимира Перенег, из которого вовсю песок сыпется!), носятся по всему княжеству и его окрестностям, по горячим следам отыскивая и собирая вместе тех магов, которые предусмотрительно (или трусливо?) попрятались по чащобам и пещерам! Спрашивается: разве я не могу наравне со всеми навещать затворников и уговаривать их забыть о старинной розни? Не в состоянии искать следы старших народов, двести лет тому назад покинувших Синедолию после свирепой войны с людьми?